Care e, de fapt, pluralul substantivului „stână”. Mulți români fac această greșeală

Care e, de fapt, pluralul substantivului „stână”. Mulți români fac această greșeală 👇

Limba română este destul de complicată, tocmai de aceea chiar și vorbitorii nativi ajung să facă o serie de greșeli care la prima vedere ar putea părea minore. Una dintre aceste greșeli este legată de pluralul anumitor cuvinte, printre care se numără și substantivul „stână”.

În cele ce urmează vom putea descoperi împreună care este forma corectă a acestui cuvânt atunci când dorim să îl folosim la plural. De reținut este faptul că există și multe substantive în limba română care pot avea forme mai puțin obișnuite atunci când sunt puse la plural sau la singular.

Care este pluralul cuvântului „stână”
Înainte de toate, este esențial să cunoaștem care este sensul exact al acestui substantiv. Potrivit definiției din DEX, stâna este o „așezare păstorească de vară, la munte sau în afara satului (cuprinzând locul și amenajările necesare), unde se adăpostesc oile și ciobanii și unde se prepară produsele din laptele oilor”.

Multe persoane folosesc adesea varianta de plural „stâni” în momentul în care doresc să scoată în evidență apariția mai multor astfel de așezări. Din păcate, specialiștii susțin că această formă nu este deloc corectă, ba din contră. Singura formă de plural acceptată pentru substantivul „stână” este „stâne”.

Exemplu: – Am fost cu tata la plimbare și am văzut două stâne cu multe oi.

Substantive cu forme speciale de plural
Așa cum spuneam încă de la început, în limba română au apărut tot felul de modificări, tocmai de aceea DOOM3 a adus în ultima perioadă multe neînțelegeri. În continuare veți putea descoperi o listă cu substantive ale căror forme de plural sunt într-un fel sau altul rupte din context. Cu siguranță mulți dintre voi le-ați folosit greșit până acum.

Forme de plural neștiute de nimeni:

sânge – sângiuri
aragaz – aragaze
almanah – almanahuri
blană – blăni
bairam – bairamuri
boschet – boschete
fașă – feșe
ciubuc – ciubucuri
macrou – macrouri
monedă – monede
sindrom – sindroame
pârâu – pâraie

Așa cum era de așteptat, în limba română avem și o serie de substantive care sunt defective de plural, adică nu au număr la plural. Pe lista aceasta se numără: fasole, lapte, mazăre, unt, grâu, secară, sare, piper, porumb, miere, fotbal, cinste, creștinism.

Exit mobile version